Notas sobre tradução e intermedialidade

'Rock, Star, North', de Calum Rodger, para o português brasileiro

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.33871/19805071.2024.31.2.9614

Mots-clés :

poesia contemporânea, processo tradutório, cultura digital

Résumé

Exemplar daquilo que Marcos Siscar (2016) chama de uma pluralização das poéticas possíveis comum à contemporaneidade, ‘Rock, Star, North’, do autor escocês Calum Rodger, intercala por entre seus versos, ao longo de diversos planos nos quais seu poema se erige - o do papel e da tela; o do texto em diálogos e performance. O ensaio perpassa caminhos ao longo desses planos textuais, ressaltando o esforço por remontar, em português brasileiro, o fragmentado mosaico que caracteriza Rock, Star, North (2020; 2021): as intertextualidades constantes com um canônico passado literário (em referências a William Wordsworth, Matsuo Bashō, Allen Ginsberg, dentre outros) em contraposição à heterogeneidade do terreno sobre o qual a obra se ergue (um jogo de videogame, uma cidade virtual); uma voz poética que varia em tom ao longo dos diferentes segmentos que compõem o poema; e a própria linguagem utilizada, que exige uma noção dos sistemas referenciais tanto do universo dos jogos eletrônicos quanto de noções do design e produtos digitais. O presente ensaio acompanha o poema ‘Rock, Star, North’, publicado pela primeira vez na íntegra em português brasileiro.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Bibliographies de l'auteur

Jorge Adeodato Junior, Universidade Federal de Pernambuco, Universidade Estadual Vale do Acaraú

Doutorado em andamento na área de Teoria da Literatura pela Universidade Federal de Pernambuco
(PPGL-UFPE), mestre em Estudos da Tradução pela Universidade Federal do Ceará (POET-UFC). Professor assistente de Literatura em Língua Inglesa no Curso de Letras da Universidade Estadual Vale do Acaraú (UVA, Sobral-CE) onde, além do âmbito do ensino, coordena e coopera com ações na pesquisa (Grupo de Pesquisas e Práticas em Literatura e Humanidades - GPPLIH) e na extensão (Outros Mundos: passeios no multiverso da literatura). É tradutor, atuando para aproximar do português brasileiro escritores, filósofos e críticos culturais como Mark Fisher (Autonomia Literária, 2020) e Cory Doctorow. Áreas de especial interesse: prosa e poesia contemporânea; relações da literatura com outras linguagens e suportes; intermidialidade e estudos de mídia; processos da escrita, da adaptação e da tradução literária.

Márton Tamás Gémes, Universidade Estadual Vale do Acaraú

Possui graduação em Lusitanistik, Anglistik e Germanistik pela Universidade de Köln / Alemanha (1999), e doutorado em Romanistik / Lusitanistik pela Universidade de Köln / Alemanha (2008). Desde 2015 é professor adjunto de literatura inglesa da Universidade Estadual Vale do Acaraú. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Literatura em Língua Inglesa, atuando principalmente nos seguintes temas: fantástico, conto (gênero), josé j. veiga, narratológia.

Références

BASHO, Matsuo. The narrow road to the deep north and other travel sketches. 3a ed. Trad. de Nobuyuki Yuasa. Baltimore: Penguin Books, 1970

BASHO, Matsuo. Sendas de Oku. 2a ed. Trad. de Octavio Paz e Eikichi Hayashiya. Girona: Atalanta, 2014 [arquivo digital em formato dinâmico (.epub)]

BURKE, Edmund. Uma investigação filosófica sobre a origem de nossas idéias do sublime e do belo. Trad. de Enid Abreu Dobránszky. Campinas: Papirus / Editora da UNICAMP, 1993

GRAND THEFT AUTO V. Desenvolvido por Rockstar North. Publicado por Rockstar Games. New York, 2013

HAIGH, Matthew., KENT, Aaron. (eds). Hit Points: an anthology of video game poetry. Talgarreg: Broken Sleep Books, 2021

Rodger, Calum. Ian Hamilton Finlay’s Topographical Poetics at Stonypath/Little Sparta. Journal of British and Irish Innovative Poetry, 12(1):29, July 2020.

RODGER, Calum. Reading the drones: working towards a critical tradition of interactive poetry generation IN Joe Tabbi, Gabriel Gaudette and Dene Grigar (org). Cherchez le text: the proceedings for the ELO 2013 Conference. Vancouver: Washington State University Press, 2018

RODGER, Calum. Rock, Star, North. Adjacent Pineapple, 2020. Disponivel em: https://www.adjacentpineapple.com/calum-rodger. Acesso em: 28 de Março de 2022.

RODGER, Calum. Rock, Star, North (A poem). Youtube, 2021. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=qbdMlX5-a3E. Acesso em: 05 de Maio de 2022.

SISCAR, Marcos. De volta ao fim: o “fim das vanguardas” como questão da poesia contemporânea. Rio de Janeiro: 7 Letras, 2016.

WORDSWORTH, William. Poesia selecionada. Trad. de Paulo Vizioli. São Paulo: Edições Mandacaru, 1988

Téléchargements

Publiée

2024-12-18

Comment citer

ADEODATO JUNIOR, Jorge; GÉMES, Márton Tamás. Notas sobre tradução e intermedialidade: ’Rock, Star, North’, de Calum Rodger, para o português brasileiro. Revista Cientí­fica/FAP, Curitiba, v. 31, n. 2, p. 229–253, 2024. DOI: 10.33871/19805071.2024.31.2.9614. Disponível em: https://periodicos.unespar.edu.br/revistacientifica/article/view/9614. Acesso em: 22 déc. 2024.