PREFÁCIO DE CARLO SARCHI À TRADUÇÃO ITALIANA DO DIREITO UNIVERSAL DE VICO

Autores

  • Jose Valdir Teixeira Braga Filho Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.33871/27639657.2023.3.1.7624

Palavras-chave:

Vico, Direito Universal, Prefácio, Tradução.

Resumo

O prefácio em questão foi escrito à propósito da tradução em língua italiana de 1866 do Direito Universal (1722) de Giambattista Vico, escrito em latim.  O tradutor e prefacista, Carlo Sarchi, ressalta aspectos decisivos, como a relação entre os conceitos de razão e autoridade e também defende a contemporaneidade da hipótese de Vico sobre o papel do direito na origem da civilização e sua composição em classes antagônicas. Sarchi explica que a teoria de Vico sobre o direito se comprova no carácter antiquado do direito das nações modernas. A presente tradução reproduz o uso de maiúsculas e minúsculas em conceitos tais como no original, por outro lado, o uso de sinais de pontuação foi alterado em trechos importantes para que o texto faça sentido em língua portuguesa.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

Tradução de: SARCHI, Carlo. Prefazio del Traduttore. In: VICO, Giambattista. Dell'unico principio e dell'unico fine del diritto universale. Trad. Carlo Sarchi. Tipografia di Pietro Agnelli: Milano, 1866.

Downloads

Publicado

2023-07-26

Como Citar

Teixeira Braga Filho, J. V. (2023). PREFÁCIO DE CARLO SARCHI À TRADUÇÃO ITALIANA DO DIREITO UNIVERSAL DE VICO. Revista Paranaense De Filosofia, 3(1), 177–219. https://doi.org/10.33871/27639657.2023.3.1.7624

Edição

Seção

Traduções