A atuação dos intérpretes de Libras na educação profissional e tecnológica

Autores

  • Mirelle Amaral de São Bernardo INSTITUTO FEDERAL GOIANO
  • Leila Coutinho Dias da Silva
  • Vânia Cláudia Guimarães
  • José Carlos Moreira de Souza

DOI:

https://doi.org/10.33871/23594381.2021.19.3.41-56

Resumo

Este trabalho é resultado de uma pesquisa de natureza qualitativa e que objetiva compreender a atuação profissional do Tradutor Intérprete de Libras nas modalidades de ensino ofertadadas pela Rede Federal de Educação Profissional e Tecnológica, com foco no Instituto Federal Goiano. A análise se deu a partir de uma revisão da literatura a fim de confrontar as premissas que levem em consideração as peculiaridades da legislação e realidades dos TILS. Este estudo foi desenvolvido em quatro tópicos. No primeiro tópico, apresentamos sobre os percursos históricos da EPT no Brasil e a formação omnilateral. No segundo, estão contempladas as bases legais e normativas que regulamentam a profissão do tradutor intérprete de Libras. No terceiro, apresentamos a Libras , por fim, no último tópico discorremos sobre o intérprete educacional. Concluimos que há uma legislação concisa no que se refere a profissionalização dos TILS, tanto federal quanto institucional. A EPT tem elaborado uma série de documentos, regulamentos, formação/capacitação de docentes e Técnicos em Administrativos em Educação, impactando positivamente na atuação dos TILS. No entanto, é necessária a consolidação da identidade profissional e ampliação de vagas para atuação em todos os ní­veis da educação brasileira.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Mirelle Amaral de São Bernardo, INSTITUTO FEDERAL GOIANO

Doutora em Linguí­stica pela Universidade Federal de São Carlos, mestre em Linguí­stica Aplicada pela Universidade de Brasí­lia (2011) e graduada em letras (Português/Inglês) pela Universidade Estadual de Goiás (2003). Atualmente é professora de Inglês/Português - INSTITUTO FEDERAL GOIANO - CAMPUS CERES. Ministra cursos de português como lí­ngua de acolhimento para migrantes e tem experiência como aplicadora do Celpe Bras - Exame de proficiência em Lí­ngua Portuguesa. Coordenadora do programa de Mestrado em Educação Profissional e Tecnológica (ProfEPT). Atua principalmente nos seguintes temas: Português como Lí­ngua de Acolhimento (PLAc); Português como Lí­ngua Estrangeira (PLE); Ensino Crí­tico de Lí­nguas Estrangeiras; Ensino de Inglês como Lí­ngua Estrangeira; Educação Profissional e Tecnológica.

Referências

APOSTILA FAVENI. A importância do intérprete de libras. Núcleo de Pós- graduação e Extensão, Espí­rito Santo, 2011.

BRASIL, Lei 10.436. Dispõe sobre a Lí­ngua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. Diário oficial da União, Brasí­lia, 24 de abril de 2002.

BRASIL, Lei 12.319. Regulamenta a profissão de Tradutor Intérprete da Lí­ngua Brasileira de Sinais - LIBRAS. Diário oficial da União, Brasí­lia, 01 de setembro de 2010.

BRASIL. decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. regulamenta a lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõem sobre a lí­ngua brasileira de sinais - libras, e o art. 18 da lei no 10.098, de 19 de dezembro de 2000.

BRASIL. Lei nº 13.146, de 06 de julho de 2015. Institui a Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência (Estatuto da Pessoa com Deficiência). Disponí­vel em: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2015-2018/2015/Lei/L13146.htm>. Acesso em: 16 jun. 2021.

CHOMSKY, N. The Minimalist Program. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1995.

CIAVATTA, Maria; RAMOS, Marise. Ensino Médio e Educação Profissional no Brasil: dualidade e fragmentação. Retratos da Escola, v. 5, n. 8, p. 27-41, 2011. Curitiba: SEED/SUED/DEE, 1998. Disponí­vel em: https://www2.ifrn.edu.br/ojs/index.php/HOLOS/article/viewFile/11/110, Acesso em 08 mar. 2021.

FRIGOTTO, G.; CIAVATTA, M. Trabalho como princí­pio educativo. In: SALETE, R.; PEREIRA, I. B.; ALENTEJANO, P.; FRIGOTTO, G. (Org.). Dicionário da educação do campo. Rio de Janeiro: Escola Politécnica Joaquim Venâncio; São Paulo: Expressão Popular, 2012.

FRIGOTTO, Gaudêncio. A Polissemia da Categoria Trabalho na batalha das ideias na sociedade de classe. Revista Brasileira de Educação, v. 14, p. 168-194, 2009.

FRIGOTTO, Gaudêncio; CIAVATTA, Maria; RAMOS, Marise (orgs.). Ensino médio integrado: concepção e contradições. São Paulo: Cortez, 2005. (Apresentação; Capí­tulos 2, 3 e 4).

GESSER, A. LIBRAS? Que lí­ngua é essa? Crenças e preconceitos em torno da lí­ngua de sinais e da realidade surda. 1ª ed. São Paulo: Parábola Editorial, 2009.

GRAMSCI, Antonio. Cadernos do cárcere. Os intelectuais. O princí­pio educativo.

GRAMSCI, Antonio. Os intelectuais e a organização da cultura. Trad. Carlos N. Coutinho. 8ª edição. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1991. Jornalismo. Vol. 2, RJ: Civilização Brasileira, 2001.

LEITE, Emeli Marques Costa. Os papeis do intérprete de libras na sala de aula inclusiva. Petrópolis: Arara azul, 2005. Disponí­vel em www.editora-arara-azul.com.br-pdf- livro3-pdf. Acesso em 30 jul. 2021.

MACIEL, Claudia Monteiro. o lugar da escola técnica frente í s aspirações do mercado de trabalho. 2005. 116 f. dissertação (mestrado em antropologia e sociologia) – Instituto de Filosofia e Ciências Sociais, Universidade Federal do Rio de Janeiro, rio de janeiro, 2005.

MANACORDA. Mario Alighiero. Marx e a pedagogia moderna. Tradução Newton Ramos-de-Oliveira. Campinas, SP: Editora Alí­nea, 2007.

MARX, Karl e ENGELS, Friedrich. Manifesto do Partido Comunista. São Paulo: Penguim Classics/ Companhia das Letras, 2012.

MOURA. Dante H. "Educação básica e educação profissional e tecnológica: dualidade histórica e perspectivas de integração". Revista Holos, Vol. 2, 2007.

NOSELLA, Paolo; AZEVEDO, Mario L. N. "A Educação em Gramsci". Teoria e Prática da Educação, v. 15, pp. 25-33, 2012. Disponí­vel em:

PACHECO, Eliezer Moreira. Os Institutos Federais: uma revolução na educação profissional e tecnológica. 2018.

QUADROS, Ronice Müller de. O tradutor e intérprete de lí­ngua brasileira de sinais e lí­ngua portuguesa. Secretaria de Educação Especial; Programa Nacional de Apoio í Educação de Surdos - Brasí­lia: MEC; SEESP, 2004. Disponí­vel em http://portal.mec.gov.br/seesp/arquivos/pdf/tradutorlibras.pdf. Acesso em 28 jul. 2021.

Revista Brasileira de Educação, v. 12 n. 34 jan./abr. 2007.

SAVIANI, Dermeval. Trabalho e educação: fundamentos ontológicos e históricos. Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Educação, 2007.

SOUZA, Leigh Maria et al. Orientações para a atuação profissional dos tradutores/intérpretes de Libras/Português do IF Goiano. Goiânia, maio, 2015.

STOKOE, W. C. Sign Language Structure: An Outline of the Visual Communication Systems of the American Deaf. New York: University of Buffalo Press, 1960.

STROBEL, Karin Lilian & FERNANDES, sueli. Aspectos Linguí­sticos da Libras. Curitiba, SEED/SUED/DEE, 1998.

Downloads

Publicado

2021-12-23